5 de Agosto, 2012

狐假虎威 El zorro que se aprovechó del poder del tigre

Por Manzaiergui - 5 de Agosto, 2012, 16:48, Categoría: Chengyu

Desde hace tiempo teníamos pensado hacer una sección de Chengyu (refranes chinos) y aprovechamos que hemos recibido también alguna petición para empezar con ella. Como una vez dijimos:

En el idioma chino existen los llamados chengyu. Estos son frases hechas, que podrían compararse con los refranes españoles. Generalmente se componen de cuatro caracteres chinos y contienen un significado muy concreto a la vez que elevan el nivel del idioma de quien los utiliza. A parte de sus contenidos filosóficos, cada uno de ellos oculta un cuento o historia y se usan con frecuencia en cualquier conversación. Son parte de la cultura china y se estudian a la vez que el idioma una vez adquirido el nivel adecuado.




El zorro que se aprovechó del poder del tigre

Andando de cacería, el tigre cogió a un zorro.

-A mí no puedes comerme—dijo el zorro-. El Emperador del Cielo me ha designado rey de todas las bestias. Si me comes desobedecerás sus órdenes. Si no me crees, ven conmigo. Pronto verás cómo los otros animales huyen en cuanto me ven.

El tigre accedió a acompañarle; y en cuanto los otros animales los veían llegar, escapaban. El tigre creyó que temían al zorro, y no se daba cuanta de que a quien temían era a él.

El chengyu significa: Utilizar el poder de una persona para intimidar o asustar a otras.

Permalink ~ Comentarios (4) | Comenta! | Referencias (0)

Síguenos

Tu viaje a China:

Lugares visitados...

Nuestro mapa:

También en:


Calendario

<<   Agosto 2012  >>
LMMiJVSD
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31